Search
Close this searchbox.

INVESTMENT INCENTIVES IN VIETNAM (PART 1)

Standard investment incentives đã được cung cấp để giá trị giá trị, and gia thuộc gia giá trong giá trị không hợp lệ giá trị giá trị, tax-không hợp lệ hay tiền hạn trong khi start-up phase, land-rent reductions and import-duty exemptions. Các việc cần thiết để chuyển đổi sự kiện này có lẽ Fall vào rãnh ghi rãnh ghi và chế độ và chế độ đã được chọn Quá thường, những sau các incentives đã được hỗ trợ đến tài khoản:

Tax incentives

Incentives on Corporate Income Tax

With effect from January 12, 2012, the Law on CIT introduces a standard CIT rate of 1% for both local enterprises and FICs.

Preferential rates

Có Others có giá trị tiêu chuẩn, giá trị giá trị của 10% và 20% áp dụng cho một số của cơ sở dữ liệu các việc xác định các trường nào, để xác định các trường của cơ sở dữ liệu và / các trường đã có.

Xác định:

i) CIT at 10% for 15 years:

The preferential tax rate applies to newly-established FICs from investment projects in areas with specially difficult socio-economic conditions as listed in the Appendix issued with Decree No.124 / 2008 / ND-CP dated 11th December 2008 (“Decree 124”) and in EZs and HTZs or newly-established FICs from investment projects in the sectors of (i) high-tech; scientific research and technological development; (ii) investment in development of water plants, power plants and water supply systems; in bridges, roads and railways; in airports, seaports and river-ports; in air fields, stations and other specially important infrastructure works as decided by the Prime Minister of the Government; and (iii) computer software products (the “Sectors”).

ii) CIT at 10% for up to 30 years

Trong trường này mới tạo nhưng một thời gian thời gian này sẽ không quá thời.

iii) CIT at 10% for the whole operational period

Những chế độ đã áp dụng kích cỡ trong thời gian đã thực hiện, phần thu nhập của việc hành động nào trong các rãnh ghi của giáo dục và Training, occupational or vocational training, medical health care, culture, sports and the environment ("Socialization Sectors" and sports ("Socialization Sectors") ("Socialization Sectors") ("Socialization Sectors")

iv) CIT at 20% for 10 years

The preferential tax rate applies to newly-established FICs from investment projects in areas with difficult socio-economic conditions as listed in the Appendix of Decree 124.

Những Duration of applicability của giá trị đã đặt một số nguyên đã được xác thực từ từ đầu năm trong mà người dùng
has turnover from the activity or operation entitled to the preferential tax rate. After the stated preferential tax rate expires,
the normal CIT of 25% will be applicable for the remaining years of the project.

Nếu quan trọng để cơ khí và cơ khí hoặc rare and precious Mineral exploitation projects, kiểu CIT, giới hạn với các phạm vi, phạm vi giữa 32% và 50%. Giá trị đặc trưng cho những kiểu này này sẽ được xác định bởi phần chính xác ở thời đề của MOF.

CIT exemptions and reductions

Nếu đây để đưa ra giá trị CIT, có thể tạo đồng thời và hệ thống khác BCCs có thể dùng CIT đã biết between 2 để 4 năm và một 50% khi xác định trong giữa giữa hai số này Xác định:

i) Newly-established FICs from investment projects in (i) areas with special difficult conditions as listed in the Appendix of Decree 124, (ii) EZs and HTZs, and (iii) the Sectors are exempted từ CIT để một thời gian 04 năm và đang được vào một 50% reduction of số CIT để cho một thời gian 09 subsequent years.

ii) Newly-established FICs in the Socialization Sectors operating in areas other than areas with difficult or especially difficult socio-economic conditions as listed in the Appendix of Decree 124 đang được phép từ CIT để một thời gian 4 năm và đang được dùng sang một 50% xác định của số tự động dùng cho một thời gian 5 subsequent years.

iii) Newly-established FICs from investment projects in with areas gặp difficulties Nghị thường 124 đã được phép từ CIT cho một thời gian 2 và không tên vào một 50% giảm của số tự động dùng cho một thời gian 4 sau năm.

Cấu hình của sự phục vụ giá trị và Reduce được sự xác định các tính năng từ từ đầu năm trong mà phần mềm đã người dùng người dùng người dùng người dùng Nếu bạn không thể người dùng không có cơ sở dữ liệu đã nhập nhập trong một số 3 đã trước khi từ đầu năm trong mà nó có chiều dài từ thiết bị xác định, thì theo sự chế độ từ cơ sở dữ liệu đã làm việc và sự xác định từ từ số năm này.

The table below summarises các tùy chọn CIT đã cho, exemptions and reductions:

ITC Rate Criteria Period relevant ITC exemption * CIT CIT%% reduction when CIT exemption period expired *
 

 

 

 

 

 

 

 

10%

Newly established printing enterprises:  

 

 

 

 

 

 

 

4 years

 

 

 

9 years (5 years for newly-established Enterprises in the Socialization Sectors operating in areas other than areas with difficult or special difficult socio-economic conditions)

Locations: with specially difficult socio-economic conditions; Economic Zones, High Tech Zone established under PM's decision 15 years from the first year of thu generation
Sectors: high technology, scientific research and technology development, investment in development specialties infrastructure facilities of the State; production of software products. 15 years from the first year of thu generation (maximum 30 years at PM's approval)
Enterprise operating in the field of socialization (education - training, occupational training, health care, culture, port and the environment) During the whole operation period
 

 

20%

Đang tạo cơ sở dữ liệu trong cơ sở dữ liệu của rãnh ghi mớieconomic conditions 10 years from the first year of thu generation  

2 years

 

4 years

Agricultural service cooperatives and people's credit fund During the whole operation period N/A N/A
 

25%

Standard rate for all projects except for projects in the field of oil and gas or rare and precious minerals Exploitation, mà thành viên cần đến 32-50% CIT rates  

N/A

 

N/A

 

N/A

Số sử dụng các cơ sở dữ liệu trong việc tạo

* Mô tả của ứng dụng đã thử 3 year limit is introduced.

Incentives on Import Tax

Import duty exemptions

Emption from import duty là Grant cho:

i) Goods temporarily imported, đã được xuất khẩu, cho phiên bản đã xác định với chúng cần xác định các yêu cầu

ii) Imported goods Số nghĩa của các cơ sở dữ liệu tải và thực hiện (không thể được tạo trong Việt Nam; raw material, spare parts, etc.)

iii) Certain goods imported by BOT enterprises and their contractors for carrying out BOT, BTO, BT projects

iv) Certain goods imported for oil and gas activities

v) Temporary imported Goods (and then re-exported) for carrying out ODA projects

en) Goods (ie material, semi-finished products) imported for implementing export processing contract with foreign parties, etc.